Vlivkor.Com > Сценарии, Весенние > Пасха Пасха28 января 2008. Разместил: lessons |
Мероприятие из серии: "Праздники и народные традиции Европы"
Сценарий мероприятия из серии "Празднования и традиции": "Пасха", проводимого с целью повышения интереса к иностранным языкам в сельской школе.1 сцена: (зал украшен. Звучит тихая русская нац. музыка). 1) Один из самых светлых, радостных и торжественных праздников всех христиан – Пасха, день Воскресения Христова. Как правило, праздник этот приходится на апрель. Вот и нынче мы будем отмечать Пасху 27 числа этого месяца. 2) И, как в старину, потянутся к церквам вереницы верующих с узелками. А в них пышные куличи, ароматные пасхи и раскрашенные яйца. (Колокольный звон.) 1) В храмах зазвонят колокола, священники отслужат заутрени и обедни и в святую ночь ровно в 12 обойдут трижды вокруг церкви, возглашая: “Христос воскресе!” 2) Да, а сотни верующих, собравшихся в этот поздний час у храма, ответят дружно:” Воистину воскресе!” (Немецкая музыка.) 3) Guten Abend! 4) Guten Abend, unsere russischen Freunde! 3) А в странах, где говорят на моём родном немецком языке, в честь весеннего и весёлого праздника Пасхи на несколько дней даже объявляются каникулы, и мы не учимся. 4) И вообще, когда при мне упоминается слово ”Пасха”, то я, как любой другой добропорядочный немец, представляю и крашеные яйца, и прогулки вокруг пасхального дерева, и … 3) Hans, помолчи, пожалуйста, а то ты раньше времени раскроешь все наши секреты. Тем более, что здесь есть и другие гости.Hallo! Großbritanien (английская музыка) 5) Good evening! 6) Good evening, our dear friends! 5) Знаете, раз уж речь зашла о праздниках и традициях их проведения, то мы просто не можем остаться в стороне. 6) Конечно, кто, как не мы – англичане – знает толк во всякого рода традициях. Мы их холим, лелеем и передаём из поколения в поколение. 5) Да любой мальчишка из Ливерпуля или девочка из Эдинбурга сможет во всех тонкостях расписать, что это такое – Пасха в Великобритании. 1) Знаете что, давайте-ка, возьмёмся за руки и пройдёмся по нашим предпраздничным домам, где по общей традиции всё начищено, выметено, вымыто и украшено. 4) Ja, Ja, sehr gut. Согласен, и сядем за стол – ведь на Пасху в каждом доме полным -полно всяких вкусностей. 1) Hans, держи себя в руках. Про нас, немцев, и так частенько говорят: “свиные колбаски, пивной животик …” 5) Ну-ну, Gretohen, ты к нему немного строга. А ведь он прав! Для верующих и постящихся сейчас самое время поесть вкусных пасхальных блюд. 1) Да и те домочадцы, которые вовсе не постились, ждут этого. 2) И так было всегда, даже в годы безверия, гонения на верующих в нашей стране. Но сегодня, слава богу, всё позади. 1) Давайте и все мы с чистой и радостной душой подготовимся и встретим светлый и, наверное, самый торжественный для Христиан праздник – 1)+2) Пасху! 3)+4) Ostern! 5)+6) Easter! (Выносят пасхальное дерево.) Учителя иностранных языков: Извините,
пожалуйста, наши уважаемые ведущие. Можно нам
вмешаться? ( Идёт голосование, затем раздвигается занавес.) ( Звучит “ На прекрасном голубом Дунае”.) В Германию пришла весна. Даже само слово “весна” по-немецки: Frueling. Вслушайтесь : Frueling.… В нём и журчание ручейков, и тепло ласкового солнышка, и пение птиц. 4) Наверное, не случайно, что Светлое Христово Воскресение бывает именно весной. Пасха для одних - чисто христианский праздник, для других- праздник пробуждающейся жизни. 3) Главные приметы европейской Пасхи пришли именно из Германии. Это яйцо как символ зарождающейся жизни и заяц символ богатства и плодородия. (Демонстрируют предметы.) 4)Взрослые и дети гуляют вокруг пасхальных деревьев, на которых должно быть ровно 12 яиц. Как вы думаете, почему именно 12? (Зал отгадывает.) 1) Правильно. В году 12 месяцев. Итак, откроем наши пасхальные гуляния. Волшебная палочка – 1,2,3. (Eins, zwei, drei.) (Танцуют, кружась, месяцы.)
( 6 зайцев инсценируют песенку. ) 1.6 kleine Osterhasen, die in ihren Nestern sassen ,huepfen fort zum Huenerstahl,
suchen Eier ueberall. 1) Hot Cross Buns. Всем англичанам известно это название. Круглые, покрытые глазурью, булочки со специями – горячие булочки с крестиком – вот что это такое. 2) В Англии их подают в Страстную Пятницу (Good Friday ) к завтраку вместо яиц, мяса, рыбы. 1).Англичане верят, что эти булочки, испеченные именно на Страстную Пятницу, обладают волшебной целительной силой. Они почти никогда не покрываются плесенью. 2) И нынешние хозяйки (как и много веков назад) подсушивают булочки и, когда возникает необходимость, толкут их, смешивают с молоком или водой и дают как лекарство. 1) Сейчас мы узнаем, почему в Англии эти булочки украшают крестом и почему уже несколько столетий дети распевают песню, которая так и называется “ Hot Cross Buns” Сценка Mum: Jane, Lisa, come here !
(Девочки входят.) 1) Как вы думаете, что это такое? 2) Не мучай наших зрителей, Hans. Ведь это колодец. И сюда сейчас придут мои подруги. Ты понимаешь, о чём я? 3) Да уж конечно. Это мой любимый пасхальный обычай. Девушки идут за водой к колодцу, а на обратном пути юноши стараются их рассмешить. 4) Святой водой считается только та вода, которую хозяйка донесла домой, ре рассмеявшись. Не хочешь поучаствовать ? 3) С удовольствием. И приглашу парней из зала. (Выходят девушки.)
(Выходят юноши.)
1) Пасха – известный во всем мире праздник, с которым связано великое множество игр. 2) Много веков любимой пасхальной игрой у народов разных стран было катание яиц (Egg Rolling). 1) Устраивали эту игру так: делали простой деревянный или картонный “каток ” и перед ним освобождали ровное пустое место, на котором раскладывали или крашеные яйца, или маленькие игрушечки. 2) Играющие подходили по очереди к “катку” и катили свое яйцо. Выигрывали тот предмет, который тронет их яйцо. 1) Но существовали кое-какие особенности. 2) Так, например, в некоторых графствах Англии юноши и девушки катали яйца отдельно. 1) Тот, чье яйцо дальше других укатится и останется при этом целым, первым женится (выйдет замуж). 2) Would you like to roll eggs? 1) Certainly, yes. 2) Let’s put a slope here and clean the place in front of it. 1) In such a way? 2) Yes, and what about sweets and souvenirs? 1) Put thi in front of the slope, please. 2) Now let’s roll eggs. (Катают яйца.) 1) It’s mine ! 2) Oh, I’m a winner. 1) (Обращаясь к русским и немецким друзьям.) Would you like to know who will be the first to marry among us? All: Certainly, yes. Naturlich. Конечно. 2) Well please divide yourselves into two groups: boys' and girls' one. And roll eggs separately. The winner of each group will marry the first. All: Let’s do it! It’s funny ! 1) Как вы думаете, почему любой праздник с особым нетерпением ждут именно дети? Конечно же, из-за подарков. И если на Рождество или День рождения детям их просто приносят, то на Пасху подарки полагается поискать, да ещё как поискать. (Изображения по теме с помощью ТСО.) 2) Дети верят, что пасхальный заяц может спрятать для них книжки, игры ,шоколад где угодно: в саду, в доме, под шкафом, за телевизором. Иногда дети находят их только к Новому году. Вот как нужно уметь прятать. 3) Самым распространённым лакомством , которое прячут для мальчиков и девочек- это яйца: раскрашенные и шоколадные, уложенные в гнёзда: корзинки и коробочки. Откуда пошёл такой обычай? Есть несколько предположений. 4) Верующим постящимся не разрешалось есть яйца, и к концу поста их набиралось очень много. Дарили яйца поэтому целыми корзинками. 5) Есть и другая версия. Яйцами в Германии проводились многие расчёты, в том числе за весенние работы. К Пасхе ,таким образом, этот продукт был очень кстати 1) Как бы то ни было, а поиск гнёзд с шоколадными яйцами –одна из самых любимых ребячьих забав. 1) В Англии и Германии считают, что пасхальные яйца приносит пасхальный кролик Easter Rabbit (Bunny). 2) А почему ? 1) Слушай. (Дети ищут в траве подарки. Вдруг из-за куста выскакивает кролик.) Children: Oh, rabbit ! Rabbit ! 1) And ever since children have looked for the eggs left by the Easter rabbit on Easter morning. It is called the Easter Egg Hunt. (Учителя.) Наши дорогие гости, пасхальный заяц приготовил подарки и для вас. Примите участие в поисках. 1) Да, Пасха в Европе - это множество традиций и обычаев, и мы старались сегодня познакомить вас самыми интересными из них. 2) Мы же, сидящие в этом зале, называющие Россию своей Родиной ,мы -прежде всего- русские и православные люди. Наш праздник, наша Пасха ещё впереди .Мы поздравляем всех с этим Великим Светлым Днём-Праздником Воскресения Христова и желаем всем встретить его с радостью, обновлением и надеждой! Используемая литература( немецкий язык)
Литература и музыкальное сопровождение (английский язык).
Березина Ирина Леонидовна, учитель английского языка, Ровдинская муницапальная СОШ, с. Ровдино Шенкурского района Вернуться назад |