Vlivkor.Com > Сценарии, Разное > Жаркой рябины горькая кисть Жаркой рябины горькая кисть13 мая 2008. Разместил: lessons |
Сценарий музыкально-литературной композиции по творчеству М.Цветаевой (11-й класс)
Музыкально-литературная композиция по творчеству М.И. Цветаевой "Жаркой рябины горькая кисть". Из опыта внеклассной работы с учащимися 11-х классов.1. Играет музыка Моцарта “Фантазия A-Moll”. 2. Музыка прерывается, и звучит стихотворение “Моим стихам, написанным так рано...” 3. Продолжение “Фантазии A-moll”. 4. Фрагмент из произведения К. Паустовского “Лавровый венок”. 5. Лист “Венгерская рапсодия eis-moll”. 6. М. Цветаева “Вы, идущие мимо меня...”. 7. Марина Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 г. в высококультурной семье, преданной интересам науки и искусства. Отец ее, Иван Владимирович Цветаев, выходец из трудовой среды, профессор Московского университета, известный филолог и искусствовед стал в дальнейшем директором Румянцевского Музея Изящных Искусств – ныне Государственный Музей Изобразительных Искусств им. А.С. Пушкина. 8. “Красною кистью рябина зажглась...” М. Цветаевой 9. Из воспоминаний М. Цветаевой:
10. Гостеприимный, уютный дом Цветаевых в одном из старинных Московских переулков стал в те годы известным культурным центром. Там собирались для дружеских бесед и споров, для музыки многие видные представители художественных кругов Москвы. 11. М. Цветаева: “Из рая детского житья...”. 12. Уже в шестилетнем возрасте М. Цветаева начала писать стихи, и притом не только по-русски, но и по-французски, по-немецки. А в 1910 году, когда ей исполнилось 18 лет, выпустила первый свой сборник “Вечерний альбом”. 13. Ж.-Б. Молли “Ария” на фоне музыки “Слава прабабушек томных – домики старой Москвы...” 14. Самым первым, кто хорошо принял “Вечерний альбом” юной поэтессы, был прославленный поэт Максимилиан Волошин. М. Цветаеву он посетил у нее в доме в Трехпрудном. 15. Из воспоминаний М. Цветаевой о встрече с М. Волошиным:
16. “К Вам душа так радостно влекома...” М. Волошин. 17. М. Цветаева “Мне нравится” сольное исполнение под гитару. 18. Цветаева считала Б. Пастернака самым близким ей по духу поэтом, единомышленником, “братом в пятом времени года, шестом чувстве, четвертом измерении”. 19. “Любить иных – тяжелый крест...” Б. Пастернак. 20. Весной 1916 года М. Цветаева “дарила Москву” поэту Осипу Мандельштаму, поэзию которого высока ценила: “Люблю Мандельштама с его путаной, слабой, хаотичной мыслью и неизменной магией каждой строчки. Дело не в классицизме – в чарах”. 21. О. Мандельштам: “Смутно-дымчатыми листьями...” 22. “У зеркала” сольное исполнение под гитару. 23. Ответы на вопросы литературной анкеты.
24. Марина Цветаева “Встреча с Пушкиным” стихотворение. 25. Блока восприняла М.И. Цветаева как высоту столь поднебесную, что ни о какой сопричастности этой высоте она, “в греховности своей, и помыслить не смела – только коленопреклонялась”.
26. Сольное исполнение под фортепианную музыку романса Абаза “Утро туманное” на фоне музыки “Ты уходишь на запад солнца…” М. Цветаевой. 27. Из воспоминаний М. Цветаевой: “Иногда Блок забывал слова и тогда оглядывался на сидящих за его спиной даму и господина, которые, слегка улыбаясь, подсказывали ему. Тогда же через Алю передала Блоку свои стихи к нему. По свидетельству Нолле поэт их прочел молча, читал – долго, и потом такая до-о-олгая улыбка”. 28. М. Цветаева: “У меня в Москве – купола горят”. После слов “Просыпаются звонари” – колокольный звон в фонозаписи, на фоне которого дочитывается стихотворение. А колокольный звон все продолжается, и посреди него слова: “В сентябре 1912 года состоялась свадьба Марины Цветаевой и Сергея Эфрона”. 29. “Лунная соната” Бетховен. На фоне музыки “Писала я на аспидной доске…” 30. “Я с вызовом ношу его кольцо…” М. Цветаевой. 31. В.-А. Моцарт “Реквием” (фрагмент). 32. Как же встретила Марина Цветаева Великий Октябрь, величайший перелом в исторической судьбе горячо любимой ею Родины? Почему не последовала Она страстному призыву А. Блока: “Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию”?
33. В это время Марина Цветаева жила почти в полном отчуждении от литературной среды, в кругу немногих близких друзей, ценивших и понимавших ее стихи. Она чуждалась общества московских поэтов, не входила ни в одну из многочисленных поэтических группировок и чрезвычайно редко выступала с чтением своих стихов. 34. Сохранилась афиша одного из таких вечеров в Политехническом музее. В субботу 11 декабря 1920 года Всероссийский Союз Поэтов, под председательством В. Брюсова, устраивал “вечер поэтесс”, на котором среди девяти участниц, не оставивших своего имени в поэзии, была и приглашенная В. Брюсовым Марина Цветаева. Не без иронии вспоминала она о своем появлении среди разряженных и манерных представительниц богемного искусства. Нарочно облачилась в темное мешковатое платье, похожее на монашеское одеяние, перепоясанное широким кожаным ремнем. Военная сумка через плечо, коротко остриженные разлетающиеся волосы. Вышла на эстраду в валенках и всем своим видом и манерой держаться выказывала презрение и к поэтессам, и к заполнившей зал, жаждущей литературных скандалов публике. А стихи читала такие, что первоначальные усмешки скоро перешли в шумную овацию. Звучал голос настоящего поэта. 35. “Знаю – умру на заре…” М. Цветаевой. 36. “Кто уцелел – умрет, кто мертв – воспрянет…” 37. Моцарт “Реквием” (фрагмент). 38. Из воспоминаний М. Цветаевой:
39. “Две руки, легко опущенные…” М. Цветаевой. 40. В мае 1922 года ей было разрешено вместе с дочерью выехать за границу, к мужу, Сергею Эфрону, оказавшемуся в рядах белой эмиграции. Бывший белый офицер, разочаровавшийся после разгрома Деникина и Врангеля в “белом движении”, он порвал с ним и стал к этому времени студентом университета в Праге. 41. Из воспоминаний М. Цветаевой: “28 апреля 1922 года. Накануне моего отъезда из России. Рано утром, на совершенно пустом Кузнецком, встретила Маяковского: – Ну-с, Маяковский, что передать от Вас Европе? – Что правда – здесь. 7 ноября 1928 года. Париж. Поздно вечером, выйдя из кафе, я на вопрос: “Что Вы скажете о России после чтения Маяковского?” не задумываясь ответила: – Что сила – там!”. 42. А месяц спустя после Парижской встречи она напишет в письме поэту: “Дорогой Маяковский, знаете, чем кончилось мое приветствование Вас в Евразии? Изъятием меня из “Последних новостей” – единственной газеты, где меня печатали… “Если бы она приветствовала только поэта Маяковского, но она в лице его приветствует новую Россию…” 43. “Маяковский” – стихотворение. 44. “Полонез” Огинского. 45. М. Цветаева: “Тоска по Родине! Давно…” 46. “Полонез” Огинского. 47. В одну из самых тяжких для себя минут Марина Цветаева с горечью записала: “…мой читатель остается в России, куда мои стихи не доходят. В эмиграции меня сначала (с горяча!) печатают, потом, опомнившись, изымают из обращения, почуяв не свое – тамошнее!” “Пишу не для здесь (здесь не поймут из-за голоса), а именно для там – языком равных”. 48. “Стихи к сыну” М. Цветаевой. 49. Из писем М. Цветаевой: “Надо мной здесь люто издеваются, играя на моей гордыне, моей нужде и моем бесправии (защиты нет)”.
50. “Челюскинцы” – стихотворение М. Цветаевой. 51. В таком неустанно напряженном состоянии духа, отстаивая в мире рутины, косности и бесчеловечности право на свободу и независимость своего поэтического “я”, дожила Марина Ивановна Цветаева до страшных дней гитлеровской экспансии. На ее глазах была захвачена, растоптана фашистскими ордами близкая ее сердцу Чехословакия. С небывалой прежде силой прозвучали ее “Стихи к Чехии”, страстно клеймящие насильников, восславляющие мужество свободолюбивого чешского народа. 52. А.-В. Бетховен “Патетическая соната” (фрагмент в фонозаписи). 53. “Стихи к Чехии” М. Цветаевой. 54. Нарастание силы фашизма настолько потрясло ее душу, что возвращение к относительно спокойной жизни казалось ей совершенно невозможным. Единственный путь спасения – это возвращение на покинутую Родину. А 1939 году М. Цветаева после семнадцати лет бедственного пребывания за рубежом, получив советское гражданство, вступает наконец на родную землю. 55. Цикл из одиннадцати стихотворений написан Цветаевой в пору ее сильного увлечения ахматовской поэзией. “Ахматова пишет о себе – о вечном, не написав ни одной отвлеченно общественной строчки”. “О маленькой книжке Ахматовой можно написать десять томов – и ничего не прибавишь”, – записывает Цветаева в 1917 году. Цветаева считала Ахматову “чистым лириком”, то есть “поэтом без истории, без развития, чья душа и личность сложилась уже в утробе матери”; “чистая лирика живет чувствами”; “чувства не имеют развития”. Первая и последняя двухдневная встреча Цветаевой с Ахматовой произошла в Москве, перед самым началом войны, в июне 1941 года. 56. “О, муза плача!…” М. Цветаевой. 57. А. Ахматова “И отступилась я здесь от всего…” 58. Шитте “Этюд” на фоне музыки “О сколько их упало в эту бездну…” М. Цветаевой. 59. Музыка продолжается… Список литературы 1. М. И. Цветаева. Сочинения в двух томах. Москва. “Художественная литература”. 1988 год. 2. А. И. Цветаева. Воспоминания. Москва. “Советский писатель”. 1983 год.
Мишина Людмила Ивановна, учитель русского языка и литературы,
лицей, г. Троицк Вернуться назад |