Vlivkor.Com > Сценарии, Разное > Праздник языков Праздник языков25 мая 2007. Разместил: lessons |
||||
Так сложилось исторически, что Казахстан стал многонациональным
государством. На это повлияли многие причины: депортация, эвакуация,
военнопленные, раскулачивание, целина, комсомольско-молодёжные стройки
и др. Представители многих национальностей живут компактно уже не
первую сотню лет, сохранив свой родной язык. Праздник языков
воспитывает патриотизм и интернационализм у подрастающего поколения.
“Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку.” (Ф.Вольтер) Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении родного языка представителями различных национальностей, проживающих в Казахстане. В республике работают 178 воскресных школ, в которых изучают 23 национальных языка. В свет выходят газеты на немецком, корейском, уйгурском, украинском языках (не считая на русском и казахском). В Северо-Казахстанской области осуществляется трансляция польского телевидения “Полония”, в Южно-Казахстанской области – узбекского телевидения. В эфире национального телеканала “Казахстан” и Казахского радио выходят программы на корейском, уйгурском, немецком языке. В целом в республике издаются газеты и журналы, выходят в эфир теле- и радиопередаче на 11 национальных языках, в том числе на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском, турецком, дунганском, узбекском и др. В республике существуют корейский, уйгурский, немецкий театры, деятельность которых финансируется государственным бюджетом. В сентябре государство отмечает неделю языков. Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте каждый сидящий здесь поздоровается на своём родном языке:
а теперь ваши ответы. (Ответы зрителей) По результатам последней переписи населения в Казахстане проживает более 130 национальностей. 22 сентября отмечается как День Языков.
Откуда берутся слова? Кто-то удивится: “Как откуда? Из головы!” Действительно, так. А ещё слова возникают вместе с новыми предметами. Например, сделал человек стол. И пришлось придумать слово, которое бы обозначало этот предмет. А можно перенять его у другого народа. Откуда взялось существительное “лошадь”? До XII века Русь не знала такого слова. Оно пришло к нам вместе с кочевниками: “алаша” – по-татарски “конь”. Происхождение слова “тунеядец” ? “Туне”- наречие, означающее: напрасно. Даром. “Яд” – понимай как: еда, едим. Одного ли происхождения русское слово “ладонь” и украинское “долоня” Да, так как произошли от старославянского ”длань”. Мы говорим, что дом сгорел дотла. Что такое тло? Тло – забытое слово, то же что и основание. Диван – слово персидского происхождения, означает “совещательный орган в султанской Турции, сбор чиновников”. Хулиган. Мы все знаем, что это значит. А вот кто скажет, откуда пришло это слово? Из Англии. Хулиган – имя субъекта, которого нельзя назвать джентельменом. Что значит – “баба Яга”? Ягать – значит кричать, ругаться. Так вот почему мы боимся бабу Ягу! Среди дразнилок и обидных слов есть выражение “шут гороховый”. Что сие значит? Как известно, в старину, каждый человек своим ручным инструментом кормился. У кого это плуг, у кого копьё. А у шута – скрипка, балалайка, дудочка или просто погремушка с горохом. Стало быть, это шут самый дешёвый, копеечный. Погремушку мог изготовить каждый. Брали свежий бычий пузырь, в него бросали несколько горошин, надували. Инструмент за несколько дней высыхал, и тогда – только тряхни – загремит как боевой барабан. Мы привыкли к нашим именам и считаем их исконно русскими, но:
Как вы заметили, многие имена заимствованы у других народов. А кто знает, что означает его имя? (Ответы зрителей) У первобытных людей не было своего языка. Они общались жестами, звуками. Послания писали не буквами, а рисунками. Давайте попробуем с вами побывать в “шкуре” древнего человека. Выполните следующие задания. Нарисуйте послания:
Как вы думаете, трудно ли без букв объясняться? А теперь покажите жестами:
А теперь будем читать наскальные рисунки. Показать ребусы, на которых изображены рисунки, в следующем порядке:
А теперь прочитайте целое предложение: мальчик – мяч – разбитое окно (мальчик разбил окно). Передавать послание буквами удобнее и быстрей, чем рисунками. Словами объяснять проще, чем жестами, их могут понять каждый по своему. Вот такие хитрые слова. Давайте вспомним героев сказок разных национальностей. Например: русский парень Колобок, казах Ер-Тостик, француженка Красная Шапочка, германцы бременские музыканты, швед Нильс с гусями, араб Алладин и т. д. В газете напечатали объявления. Отгадайте, кто их написал?
Следующее задание. Просклоняйте по падежам слово рожь. Я буду называть имена, а вы должны вспомнить название городов, озёр и рек, и в каких странах они находятся:
Бывают смешные ситуации в любом языке, когда меняешь только одну букву в слове и получаешь совсем другое по смыслу слово. Метаграммы:
А теперь вспомним такие слова на казахском языке. Например:
Теперь попробуем себя в переводческом деле. Я читаю стихотворение на русском языке, а вы переводите его на казахский язык.
Хочу закончить наше мероприятие словами Эразма Роттердамского: “Язык – лучший посредник для установления дружбы и согласия.” Чем больше языков вы выучите, тем больше вы будете знать. Читать Абая, Шекспира, Гюго лучше в подлиннике. Изучив язык, вы лучше познаете быт и традиции этого народа.
Вальтер Наталья Михайловна, библиотекарь Вернуться назад |