Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/c/cs16535/shpors/public_html/engine/classes/templates.class.php on line 162 Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /home/c/cs16535/shpors/public_html/engine/modules/sitelogin.php on line 110
Vlivkor.Com > Статьи, Методики > Любовная лирика в произведениях немецких поэтов Любовная лирика в произведениях немецких поэтов2 апреля 2012. Разместил: lessons |
Учебный проект по немецкому языкуВ своей работе я предлагаю ребятам старших классов творческие задания по переводу немецкой лирики. Стихи о благороднейших человеческих чувствах, озаряющих сердца и судьбы, стихи, в которых печаль о неразделённой любви нередко скрашивается радостными интонациями, созвучны с состоянием души и настроением подростков.
Цель: Развитие интереса к знакомству с образцами немецкой классической литературы. Задачи:
Ведущая деятельность:
Сфера применения результатов
Используемые технологии
Форма продуктов проектной деятельности
Способ объединения результатов на презентации – творческие работы, фотовыставки, концерт, зарубежные экскурсии, мультимедийный продукт, защита рефератов, конкурс чтецов. Вид презентации
Предметная область: Основная предметная область (немецкий язык) и дополнительная предметная область (литература). Состав участников – межклассный. Характер координации – явный. Темы учебно-тематического плана предмета: 8 класс. Тема “Путешествие по Германии”. 9 класс. Тема “Каникулы и книги”. 10 класс. Тема “Любовь”. Тема “Литература”. Во всех классах проходит внеклассное чтение по теме “Любовная лирика в произведениях немецких поэтов”. Время работы:
Цели обучения, развития, воспитания. Основные цели обучения: Воспитательная:
Образовательная:
Развивающая:
Практическая: формирование коммуникативных умений и речевых навыков, обеспечивающих познавательно-коммуникативные потребности учащихся старших классов; обучение иноязычному общению в контексте диалога культур; обучение этике дискуссионного общения и этике межличностного общения; формирование умений анализировать и сравнивать сведения и факты родной и иноязычной культуры. Компонентный состав коммуникативной компетенции:
а) об образе, стиле, уровне жизни народа страны изучаемого языка; б) о национально-культурных традициях; в) о речевом этикете. Режим работы: урочно-внеурочный. Техническое оснащение – интернет, районные и школьные библиотеки, музеи, зарубежные поездки. Информационное оснащение – печатные и электронные книги, аудио и видео о жизни и творчестве немецких поэтов Г.Гейне, Ф.Шиллера, И. В.Гёте., сеть интернет. Кадровое оснащение – классные руководители, учителя немецкого языка и литературы, библиотекари, экскурсоводы, родители. Этапы работы над проектом 1. Подготовительный этап. Перед началом работы над проектом учитель, работая на уроке над лирическими произведениями, предлагает перевести стихотворения немецких авторов Г. Гейне, Ф. Шиллера, И.В. Гёте. Ребят данная работа заинтересовала, и они предложили изучить биографию, творчество поэтов, а также выпустить сборник творческих работ по переводу немецкой лирики. 2. Планирование работы. Учащиеся разбились на группы по интересам и составили план работы каждой группы: группа “Редакторы” – сбор информации о жизни и творчестве немецких поэтов, написание рефератов по теме “Любовная лирика в произведениях немецких поэтов”. группа “Фотокореспонденты” – сбор фотоматериала на экскурсиях, в музеях, в зарубежных поездках, в сети Интернет, выпуск стенгазет, фотовыставок. группа “Переводчики” – поиск и знакомство с классическими переводами немецкой поэзии, а также собственный перевод данных произведений. группа “Чтецы” – выпуск сборника творческих работ по переводу немецкой лирики, участники конкурса чтецов, концерта. группа “Аналитики” – анализируют проделанную работу, выходом, которой является викторина по творчеству данных поэтов, мультимедийный продукт. 3. Презентация результатов проектной деятельности. Результатом данной проектной деятельности стало участие в Фестивале “Мир без границ”, где учащиеся декламировали отрывки из произведений немецких поэтов. Комментарий. В процессе данной работы дети чувствовали себя более расковано и свободно. Такой вид работы активизирует мыслительную и речевую деятельность, способствует развитию творческой фантазии, совершенствованию произносительных навыков, развивает интерес к литературе, служит лучшему усвоению культуры страны изучаемого языка, формирует художественный вкус, а также углубляет знание языка, так как при этом происходит процесс запоминания лексики. Скачать презентацию: http://doc.support.shpors.ru/2012/04/Любовная лирика немецких поэтов_(support.shpors.ru).ppt
Галицкая Нина Васильевна, учитель немецкого языка ГОУ СОШ №258, г.Москва Вернуться назад |